close

這首歌由從Operación Triunfo走紅的Aitana,以及阿根廷新一代新星,擅長饒舌的Nicki Nicole演唱,根本就是2 Reinaaasss! 已經被這首歌洗腦多天,聽之前請做好被圈粉的準🤩

如果你在字典裡查不到Formentera的意思的話,在這邊告訴你,這是西班牙Islas Baleares的其中一個島喔! 有超美的海灘和超high的派對🍹(想去度假惹

題外話,有眼尖的網友發現...Formentera島根本就沒有機場喔😂從西班牙本島要前往的話,要先飛去鄰近的Ibiza或Mallorca再搭船過去才行,不過我們就別這麼認真了吧!

---

Madre mía, ¿cómo se hace para tanta conexión?
我的媽呀 怎麼會有這麼合得來的人
Tú lo sabes, yo lo siento, vamos a otra habitación
你知 我知 我們去另個房間吧
Donde nadie, nadie pueda oírnos
到一個沒有人可以聽見我們的地方
Se nota en mi boca que yo no quiero hablar
而我的嘴暫時不想說話
 
Porque desde que estás aquí
因為自從你來到這裡
Aquí cerca de mí
如此地靠近
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Ese recuerdo de tenerte sin ropa
我無法忘懷你衣衫不整的樣子
 
Que no me deja dormir
讓我無法入睡
Sigo pensando en ti
你在我的腦海裡揮之不去
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa, baby
我無法忘懷你衣衫不整的樣子 寶貝
 
Y no me olvido, baby
我沒有忘記 寶貝
Aunque no busque', sabe'
雖然不是我刻意尋找 你知道的
Que ha termina'o la noche y otra vez estoy a tus pie'
一夜就這麼過去了而我被你征服
Y dime, ¿qué hay que hacer?
請告訴我 該怎麼做
Para en tu mente entrar
才能進入你心
Yo no me olvido de como con mi deseo juga'
我沒有忘記 我對你的渴望無法止住
 
Y si no vale, pues les digo: "no"
如果不OK 我就說不
Y si se va, que vuelva a mí, me voy
如果他離開 那就讓他回來找我 換我離開
Sé que lo bueno, al fin de cuentas, siempre va a llegar
我知道好的不論如何終究會來到
Y si no vale, pues les digo: "no"
如果不OK 我就說不
Y si se va, que vuelva a mí, me voy
如果他離開 那就讓他回來找我 換我離開
Yeah
 
Porque desde que estás aquí
因為自從你來到這裡
Aquí cerca de mí
如此地靠近
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa
我無法忘懷你衣衫不整的樣子
 
Que no me deja dormir
讓我無法入睡
Sigo pensando en ti
你在我的腦海裡揮之不去
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa
我無法忘懷你衣衫不整的樣子
 
Vamo' hacerlo, pero a mi manera (yeh)
我們就這麼做吧 但照我的方式來
Vamo' a besarnos to'a la noche entera (yeh)
讓我們擁吻直到天明
Si tú me quieres, yo hago lo que quieras (yeh)
如果你想的話 我可以做任何你想要我做的事
Vuelo directo para Formentera
搭上直飛福門特拉島的班機
O adonde tú quieras
或者到你想去的地方
 
Si tú quiere' amanecer conmigo
如果你想要和我一起醒來
Si yo quiero amanecer contigo
如果我想要和你一起醒來
Una noche, pero sin testigos
讓我們共度這個夜晚 就我們兩個
Y que no salga el sol
太陽啊 都不要升起來吧
 
Porque desde que estás aquí
因為自從你來到這裡
Aquí cerca de mí
如此地靠近
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa
我無法忘懷你衣衫不整的樣子
 
Que no me deja dormir
讓我無法入睡
Sigo pensando en ti
你在我的腦海裡揮之不去
Que tú eres mi baby
你就是我的寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa, baby
我無法忘懷你衣衫不整的樣子 寶貝
Y ese recuerdo de tenerte sin ropa, baby
我無法忘懷你衣衫不整的樣子 寶貝
Donde voy, tú siempre irás
我前往之處 你總是會去
Donde estoy, tú siempre estarás
我所在之處 你也總是會在
Donde voy, tú siempre irás (vamo' hacerlo pero a mi manera)
我前往之處 你總是會去 (我們就這麼做吧 但照我的方式來)
Donde estoy, tú siempre estarás (vamo' a besarnos to'a la noche entera)
我所在之處 你也總是會在 (讓我們擁吻直到天明)
Donde voy, tú siempre irás (si tú me quieres, yo hago lo que quieras)
我前往之處 你總是會去 (如果你想的話 我可以做任何你想要我做的事)
Donde estoy, tú siempre estarás (vuelo directo para Formentera)
我所在之處 你也總是會在 (搭上直飛福門特拉島的班機)
arrow
arrow
    文章標籤
    西班牙文 歌詞翻譯
    全站熱搜

    席夢⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()