close

Ella iba caminando sola por la calle

她獨自一人走過街頭

Pensando, "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"

心想著老天爺,愛情怎麼會這麼複雜

Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle

她詢問自己細節究竟會是什麼

Que seguro Cupido malinterpretó

肯定是丘比特哪裡弄錯了

 

Él daba, como cada noche, vueltas en la cama

他一如往常地在床上翻來覆去

Sonó, de pronto, una canción romántica en la radio

突然間廣播電台開始播放一首浪漫的情歌

Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga

也許是麥可波頓的歌聲觸動心弦

Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo

沒有睡意的他便起身尋找

 

Los dos estaban caminando en el mismo sentido

兩人為了同樣的理由在街上走著

Y no hablo de la dirección errante de sus pasos

而我撇開不談他們漫無目的的步伐

Él la miró, ella contestó con un suspiro

他看向她 而她用一聲嘆息作為回覆

Y el universo conspiró para abrazarlos

同時宇宙正策畫著擁抱他們兩人

 

Dos extraños bailando bajo la luna

兩個素未謀面的人在月色下起舞

Se convierten en amantes al compás

成為了在節拍上的戀人

De esa extraña melodía que algunos llaman destino

那特殊的旋律 有些人稱之為命運

Y otros prefieren llamar casualidad

另一些人則稱為偶然

 

Y él le preguntó al oído, "mi amor, ¿dónde estabas?"

他在她的耳邊輕輕問道我的摯愛,妳上了哪去

"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué"

這麼長一段時間下來我找妳找得好辛苦

Ella le contestó, "lo siento, es que estuve ocupada"

她回答道抱歉,我當時非常忙碌

"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué"

雖然如此,老實說我也不太明白

 

La noche se hizo día, pero no se fue la luna

夜晚變為白晝 然而月亮沒有離開

Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol

它留下來觀察他們 倚靠在太陽的肩膀上

Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día

努力地照耀著他們 整天用力發光

Y, cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión

然後 當夜晚來臨 我會將熱情好好地封藏

 

Dos extraños bailando bajo la luna

兩個素未謀面的人在月色下起舞

Se convierten en amantes al compás

成為了在節拍上的戀人

De esa extraña melodía que algunos llaman destino

那特殊的旋律 有些人稱之為命運

Y otros prefieren llamar casualidad

另一些人則稱為偶然

 

Y bailan

他們接著跳

Sin que les importe nada que suceda alrededor

不在乎一旁發生的一切事

Y bailan

他們繼續跳

Y la gente que les mira va creyendo en el amor

人們看著愛在他倆之間成長茁壯

 

Dos extraños bailando bajo la luna

兩個素未謀面的人在月色下起舞

Se convierten en amantes al compás

成為了在節拍上的戀人

De esa extraña melodía que algunos llaman destino

那特殊的旋律 有些人稱之為命運

Y otros prefieren llamar casualidad

另一些人則稱為偶然

arrow
arrow
    文章標籤
    西班牙文 歌詞翻譯
    全站熱搜

    席夢⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()