Recuerdo aquel día
還記得那天
Como si fuera hoy
如同今天
No hay nada como ella
沒有人像她一樣
Ni siquiera
我也沒想過
Me encontró
能與她相遇
Recuerdo, todavía
我仍然記得
La vez que la besé
我親吻她的那一次
Fue mi primer amor
是我的初戀
Y ahora escribo su canción
而我現在為她寫了這首歌
Hay algo más
還有還有
Inexplicable como su mirada
她的眼神是這麼的難以言喻
Inigualable como la manera en que me cela
這麼的無與倫比 就像她看著我的那樣
Y trata de disimular que no está mal
偽裝著一切並不差
Voy a cuidarte por las noches
在每個夜晚 我要照顧妳
Voy a amarte sin reproches
我會愛你 沒有一絲責備
Te voy a extrañar en la tempestad
我會想你 在暴風雨之中
Y aunque existan mil razones para renunciar
即使有千萬個放棄的理由
No hay nadie más
除妳以外 沒有別人
No hay nadie más
除妳以外 沒有別人
Se llevó todo, se llevó tristeza
她帶著一切 帶著悲傷
Ya no existe espacio en la melancolía
現在已沒有容得下憂鬱的空間
Porque a su lado todo tiene más razón
因為在她身旁 一切都有了意義
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas
我帶著她的淚水 笑容隨之來到
Cuando estamos juntos la tierra se paraliza
當我們在一起時 地球停止旋轉
Se paraliza
停止旋轉
Hay algo más
還有還有
Inexplicable como su mirada
她的眼神是這麼的難以言喻
Inigualable como la manera en que me cela
這麼的無與倫比 就像她看著我的那樣
Y trata de disimular que no está mal
偽裝著一切並不差
Voy a cuidarte por las noches
在每個夜晚 我要照顧妳
Voy a amarte sin reproches
我會愛你 沒有一絲責備
Te voy a extrañar en la tempestad
我會想你 在暴風雨之中
Y aunque existan mil razones para renunciar
即使有千萬個放棄的理由
Voy a cuidarte por las noches
在每個夜晚 我要照顧妳
Voy a amarte sin reproches
我會愛你 沒有一絲責備
Te voy a extrañar en la soledad
我會想你 在孤獨之中
Y aunque existan mil razones para terminar
即使有千萬個結束的理由
No hay nadie más
除妳以外 沒有別人
No hay nadie más
除妳以外 沒有別人
No quiero a nadie más, oh-uoh
我不要別人 oh~
No hay nadie más
除妳以外 沒有別人
No hay nadie
沒有別人