close

No me salen las palabras, para expresarte que te quiero

不知該用什麼樣的詞語 來表達我有多愛妳

No sé cómo explicarte, que me haces sentir

不知該如何向妳解釋 妳給予我的感覺

Como si fuera el verano, y el invierno no existiera

就像是夏天 或者不存在的冬天

Como se separa todo

一切都分了開

Y con esa sonrisa, que cambia la vida

掛著那抹改變生命的微笑

Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar

妳望向這裡 我再也無法想像

Que tú no seas la que me ama

妳不是愛我的那個人

 

Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero

該怎麼看妳 那從一月就烙印在我心裡的雙眸

Cuando sé que no son míos y me muero

當我知道不屬於我時 我無法承受

El destino no nos quiere ver pasar

命運絕不想看到我們如此錯過

Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero

該怎麼看妳 我不願這份愛只是個過客

Que de pronto se dé un día y yo te espero

突然之間必定會有一天 而我會在那裡等妳

El destino no nos tiene que importar

我們不須被命運左右

 

No sé cómo ser yo mismo si no estás al lado mío

當妳不在我身邊 我不知該如何做我自己

Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí

這幾個月如此漫長 只因妳的缺席

Y con esa sonrisa, que nunca se olvida

帶著那抹微笑 從未忘記

Llegaste y te vi y ya no puedo soportar que tú no seas la que me ama

妳來了而我看見了妳 我再也無法忍受 妳不是愛我的那個人

 

Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero

該怎麼看妳 那從一月就烙印在我心裡的雙眸

Cuando sé que no son míos y me muero

當我知道不屬於我時 我無法承受

El destino no nos quiere ver pasar

命運絕不想看到我們如此錯過

Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero

該怎麼看妳 我不願這份愛只是個過客

Que de pronto se dé un día y yo te espero

突然之間必定會有一天 而我會在那裡等妳

El destino no nos tiene que importar

我們不須被命運左右

 

Y cómo olvidarte, si la vida me enseñó que vas primero

該怎麼看妳 如果人生教導我總是把妳放在第一位

No me importa la distancia, yo te quiero

不論距離 我愛著妳

Y al final sé que a mi lado vas a estar

到最後 我明白妳必定會在我身邊

 

Voy a esperarte, cuando se ama de verdad

我會等妳 當兩個人真心相愛

No existe el tiempo

時間不算什麼

Y te juro que no es el final del cuento

而我向妳發誓在這故事的結尾

El destino no nos puede separar

命運將無法拆散我們

 

Cómo mirarte

我該怎麼看妳

arrow
arrow
    文章標籤
    西班牙文 歌詞翻譯
    全站熱搜

    席夢⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()