close

影片的男女主角Sebastián和Tini,這對人人稱羨的CP(現在已是前任關係T_T),在熱戀期一起創作了這首歌曲,MV講述一個神隱的當紅偶像Cristina和一位在酒吧駐唱、默默無名的男孩相識相愛的故事...

---

Ah-ah-ah-ah

No

 

Entre tanta gente yo te vi llegar

在茫茫人海中 我看見了妳

Algo en el destino me hizo saludar

命運促使我向妳打了聲招呼

Te dije mi nombre y no sé dónde

我告訴妳我的名字 不知在何處

Como con un beso me respondes

以及妳如何用一個吻來回應我

Solo te importó que te tratara bien

當時的妳只在乎我對妳好

Tú de 19 y yo de 23

19歲而我23

Y empecé mis planes para vernos otra vez

隨後我開始籌畫下一次的重逢

 

Y si pudiera mostrarte

要是能夠讓妳理解

Que estando juntos, ya no hay nada que falte

像這樣在一起我們什麼都不缺

Y que a pesar de la distancia te voy a querer

即便距離把我們分開我仍然會愛妳

Solo tienes que saber

妳只需要明白

Que yo quisiera quedarme

我非常地想留下來

Y aunque no debo, solo quiero llamarte

雖然我不該 但我多麼想打電話給妳

Que repitamos las historias una y otra vez, no sé

讓我們的故事一再地重演吧 我不知道

 

 

 

¿Cómo te pido que te enamores?

我怎能要求妳愛上我

Cuando al final no voy a estar cuando tú llores

當最後妳注定要自己一個人哭泣 而我不會在妳身邊

¿Cómo te pido que te ilusiones?

我怎能要求妳對一切抱有期望?

Y recortar nuestra distancia con canciones

並用歌曲來縮短我們之間的距離

¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar

我怎能要求妳?若到最後我無法留下

Cuando de ti me enamore

當我愛上妳

Cuando de ti me enamore

當我愛上妳

 

Recuerdo todo lo que te gustaba

我記得妳所喜歡的東西

Y tu camisa que llega a los pies

和妳那件長達腳邊的襯衫

Esa carita cuando te cantaba por primera vez

妳第一次聽我唱歌時的臉龐

Me llevo todo y no me llevo nada

我看似擁有全部 卻同時也不擁有

Sin ti no hay nada, todo te dejé

妳不在就等於什麼都沒有 我把全部都留在妳那了

Sé que es muy pronto para estas palabras, pero las diré

我知道現在說這些都還太早 但我還是要說

 

Como tu mano y mi mano en la noche no sienten frío

就像在夜裡不會感到寒冷的 妳我的雙手

Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos

沒有妳 時間沒停止 但日子變得空虛

Como en Marbella las olas, tú estabas bella y a solas

就像馬爾韋利亞的海浪 我們獨處時妳是那麼地美

馬爾韋利亞(Marbella):西班牙馬拉加(Málaga)的一個城市,海灘度假勝地

Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido

好想念妳好想妳 但當我打給妳時 我就忘記

 

 

Como te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío

就像我愛妳我愛妳 但這份愛早已不屬於我

Sé que tu boca y mi boca cuando se juntan hay lío

我知道我們的雙唇能牢牢的緊靠

Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo

就像我雖然想留下 但妳現在不在我身邊

Siempre la vida se pasa, pero no pasa contigo

日子還是一天一天地過 只是不在妳身邊過

 

¿Cómo te pido que te enamores?

我怎能要求妳愛上我

Cuando al final no voy a estar cuando tú llores

當最後妳注定要自己一個人哭泣 而我不會在妳身邊

¿Cómo te pido que te ilusiones?

我怎能要求妳對一切抱有期望?

Y recortar nuestra distancia con canciones

並用歌曲來縮短我們之間的距離

¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar

我怎能要求妳?若到最後我無法留下

Cuando de ti me enamore(Tú de 19 y yo de 23)

當我愛上妳(19歲我23)

Cuando de ti me enamore(Tú de 19 y yo de 23)

當我愛上妳(19歲我23)

 

Y aunque yo este en otra parte

雖然我現在在其他地方

Soy más feliz porque yo pude encontrarte

但我感到很高興 因為能和妳相遇

Y aunque no tenga la certeza de volverte a ver

雖然不確定是不是能再見妳一面

Es tuya esta canción

這首歌送給妳

Recuérdame

請記得我

arrow
arrow
    文章標籤
    西班牙文 歌詞翻譯
    全站熱搜

    席夢⚡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()